诸侯伐秦鲁人以莒人先
诸侯伐秦,及泾莫济。
晋叔向见叔孙穆子曰:“诸侯谓秦不恭而讨之,及泾而止,于秦何盖?”
穆子曰:“豹之业,及匏有苦叶矣,不知其他。”
叔向退,召舟虞与司马,曰:“夫苦匏不材于人,共济而已。
鲁叔孙赋匏有苦叶,必将涉矣。
具舟除隧,不共有法。”
是行也,鲁人以莒人先济,诸侯从之。
译文
晋国发动诸侯讨伐秦国,军队到达泾水时谁也不肯先渡河。
晋国大夫叔向去见鲁国的叔孙穆子,说:“诸侯认为秦国对盟主不恭敬而讨伐它,但到达泾水后却停止不前,这对伐秦有什么好处?”
穆子说:“我的事,就是诵读匏有苦叶,不懂得其他还有什么。”
叔向告辞后,召来管理船只和军政的官员,说:“苦匏不能被人食用,只能派渡河的用处。
鲁国的叔孙穆子诵读匏有苦叶,一定是打算过河了。
你们马上准备船只,清除道路,不供给船只要依法论处。”
在这次渡河的行动中,鲁国用莒国的部队先过河,诸侯们随后跟着过了河。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部