首页>孝经注音版全文带拼音 > 广要道
广要道
子曰:“教民亲爱,莫善于孝。
教民礼顺,莫善于悌。
移风易俗,莫善于乐。
安上治民,莫善于礼。
礼者,敬而已矣。
故敬其父,则子悦;敬其兄,则弟悦;敬其君,则臣悦;敬一人,而千万人悦。
所敬者寡,而悦者众,此之谓要道也。”
译文
孔子说∶“教育人民互相亲近友爱,没有比倡导孝道更好的了。
教育人民礼貌和顺,没有比服从自己兄长更好的了。
转移风气、改变旧的习惯制度,没有比用音乐教化更好的了。
更使君主安心,人民驯服,没有比用礼教办事更好的了。
所谓的礼,也就是敬爱而已。
所以尊敬他人的父亲,其儿子就会喜悦;尊敬他人的兄长,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高兴。
敬爱一个人,却能使千万人高兴愉快。
所尊敬的对象虽然只是少数,为之喜悦的人却有千千万万,这就是礼敬作为要道的意义之所在啊。”
读解
这一章书,是孔子就首章所讲的要道二字,加以具体说明。
使天下后世的为首长者,确知要道的法则可贵,实行以后,有多大的效果。
列为十二章。
孔子说:“治国平天下的大道,应以救化为先。
教民相亲相爱,莫有比孝道再好的了。
教民恭敬和顺,莫有比悌道更好的了,要想转移社会风气,改变民闻习俗,莫有比音乐更好的了。
要想安定长官的身心,治理一国的人民,莫有比礼法再好的了。”
以上所讲的孝、悌、乐、礼、四项,都是教化民众的最好方法。
但孝是根本,礼是外表,礼的本质,却是一个敬字,因此,如果一个元首,能恭敬他人的父亲,那他的儿女,一定是很喜悦的。
敬他人的兄长,那他的弟弟一定很喜悦的,敬他人的长官,那他的部下和老百姓。
也是很喜悦的。
这一个敬字,只是敬一个人,而喜悦的人,何止千万人呢?所敬者,只是父、兄、长官,而喜悦的,就是、子弟、部属、大多数的人。
所守者约,而影响甚广,岂不是要道吗?
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部