首页>围炉夜话的作者是谁 > 第一五八则

第一五八则

目录

桃实之肉暴于外,不自吝惜,人得取而食之;食之而种其核,犹饶生气焉,此可见积善者有余庆也。

粟实之内秘于肉,深自防护,人乃剖而食之;食之而弃其壳,绝无生理矣,此可知多藏者必厚亡也。

译文及注释

译文

桃子的果肉暴露在外,毫不吝啬于给人食用,因此人们在取食之后,会将果核种和土中,使其生生不息,由此可见多做善事的人,自然会有遗及子孙的德泽。

粟子的果肉深藏在壳内,好像尽力在保护一般,人们必须用刀剖开才能吃它,吃完了再将壳丢弃,因此无法生根发芽,由此亦可明白凡是吝于付出的人,往往是自取灭亡。

注释

厚亡:多有取亡之道。

评语

帝王之墓可谓坚固了,但被挖掘而尸首不全的,却往往是这些最牢固的坟墓,金字塔便是最好的例子。

可见藏得再隐秘的东西,也会像粟子一般被剖开来吃。

再看古来对人类有贡献的人,即使死后连尸体都没有,后人还会为他立衣冠冢、立铜像来纪念他。

因此,生死之道不在表面,往往不爱生者得永生,而贪生怕死的人却常死。

桃肉与粟核用来比喻积善和多藏的人固然恰当,其道理却可推广而扩大。

因为生之道与死之理,并不只表现在积善与多藏之两方面上。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部