首页>安徒生童话有哪些作品 > 舞吧舞吧我的玩偶

舞吧舞吧我的玩偶

目录

“是的,这就是一支唱给顶小的孩子听的歌!”

玛勒姑妈肯定地说。

“尽管我不反对它,我却不懂这套‘舞吧,舞吧,我的玩偶’的意思!”

  但是小小的爱美莉却懂得。

她只有三岁,她跟玩偶一道玩耍,而且把它们教养得跟玛勒姑妈一样聪明。

  有一个学生常常到她家里来;他教她的哥哥做功课。

他和小爱美莉和她的玩偶讲了许多话,而且讲得跟所有的人都不同。

这位小姑娘觉得他非常好玩,虽然姑妈说过他不懂得应该怎样跟孩子讲话——小小的头脑是装不进那么多的闲聊的。

但是小爱美莉的头脑可装得进。

她甚至把学生教给她的这支歌都全部记住了:“舞吧,舞吧,我的玩偶!”

她还把它唱给她的三个玩偶听呢——两个是新的:一个是男孩,一个是姑娘;第三个是旧的,名叫丽莎。

她也听这支歌,甚至她就在歌里面呢。

  舞吧,舞吧,我的玩偶!

  嗨,姑娘正是美的时候!

  年轻绅士也是同样美好,  戴着礼帽,也戴着手套,  穿着白裤子和蓝色短袄,  大脚趾上长一个鸡眼包。

  他和她正是在美的时候。

  舞吧,舞吧,我的玩偶!

  这儿是年老的妈妈丽莎!

  从去年起她就来到这家;  她的头发换上新的亚麻,  她的脸用黄油擦了几下:  她又美得像年轻的时候,  请过来吧,我的老朋友!

  请你们三个人旋舞几圈。

  看一看这光景就很值钱。

  舞吧,舞吧,我的玩偶!

  步子必须跳得合乎节奏!

  伸出一只脚,请你站好,  样子要显得可爱和苗条!

  一弯,一扭,向后一转,  这就使你变得非常康健!

  这个样儿真是极端美丽。

  你们三个人全都很甜蜜!

  玩偶们都懂得这支歌;小爱美莉也懂得。

学生也懂得——因为这支歌是他自己编的。

他还说这支歌真是好极了。

只有玛勒姑妈不懂得。

不过她已经跳过了儿童时代的这道栅栏。

  “一支无聊的歌!”

她说。

小爱美莉可不认为是这样。

她唱着这支歌。

  我们就是从她那里听来的。

  (1871年)  这篇很有风趣的作品最初发表在1871年11月15日哥本哈根出版的儿童画报上。

这是安徒生所写的最后几篇童话之一。

这也说明虽然安徒生已经接近他生命的尾声,他的“童心”

仍未衰。

“只有玛勒姑妈不懂得它(这支歌)”

“不过她已经跳过了儿童时代的这道栅栏。”

但安徒生的心却永远留在儿童时代。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部