首页>围炉夜话图片高清 > 第二七则

第二七则

目录

泼妇之啼哭怒骂,伎俩要亦无多,唯静而镇之,则自止矣。

谗人之簸弄挑唆,情形虽若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。

译文及注释

译文

蛮横而不讲理的妇人,任她哭闹、恶口骂人,也不过那些花样,只要定思静心,不去理会,她自觉没趣,自然会终止吵闹。

好说人是非、颠倒黑色的人,不断地以言辞来侵害我们,自己似乎已经被他逼得走投无路了,如果不放在心上,对那些毁谤的言语,听而不闻,那么他自然会停止无益的言辞。

注释

伎俩:把戏、花样。

谗人:喜欢用言语毁谤他人的小人。

簸弄挑唆:搬弄是非,挑拨离间。

苟:如果。

评语

“秀才遇到兵,有理讲不清”

我们常会遇到一些不可理喻的人,简直无法和他讲通,倒不一定是女人“泼妇”

只是一些不可理喻的人的代称而已。

因为古时女子多数无法受教育,所以便有一些不明理的女子,遇事不管体统,只会吵闹。

故此对那些不明事理的人,一概称之为“泼妇”

也是可以的。

这种人只是愚蠢无需与他计较,只当他的吵闹是乌鸦叫,不去理他,他自讨没趣便会闭嘴了。

最可厌的是那些搬弄是非的小人“泼妇”

只是吵闹,这种小人却专逞口舌中伤人,较“泼妇”

无意义的言辞,更是厉害十分了,每每使人百口莫辩,被人误会得走投无路。

但是如果能不将这些利害放在心上,让“清者自清,浊者自浊”

日久,这些小人眼见尖酸刻薄的言语不能影响你,自然会闭上他的嘴了。

何况,谎言终有拆空的时候,众人自会明了“说人是非者,即是是非人”

的道理。

因此“不理他,看他如何”

的淡然心胸,实在是现代人的“治人”

之道。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部