首页>农桑辑要作者 > 八宜

八宜

目录

韩氏直说:方眠时,宜暗。

眠起以后,宜明。

蚕小并向眠,宜暖,宜暗。

蚕大并起时,宜明,宜凉。

向食,宜有风,避迎风窗,开下风窗。

宜加叶紧饲。

新起时怕风,宜薄叶慢饲。

蚕之所宜,不可不知;反此者,为其大逆,必不成矣。

译文及注释

译文

韩氏直说:蚕正眠时,光线宜暗;眠过的起蚕,光线宜明;蚕尚小并且快要眠时,宜暖,宜暗;蚕已大并且在眠起后,宜明,宜凉;已经开始饲叶时,宜有风,不要开迎风窗,要开背风窗,宜加大投桑量抓紧喂饲;新眠起的蚕怕风,宜薄撒叶缓慢喂饲。

蚕适宜什么,不可不知道,违反蚕性行事,为其大逆,一定不会把蚕养成功。

注释

1八宜:似乎并不像“十体”

、“三光”

所指的那样明白了然。

讲“八宜”

实际只有六句话,就是涉及蚕生活过程中的六种情况。

缺两种情况不够“八”

;如用带“宜”

字的“词”

来计算,则为“九宜”

而非“八宜”

但这里所讲的内容,都是养蚕经验总结,十分可贵。

2为其大逆:“大逆”

一词,用来表示一个人的行为,那是十分严重的,在这里但可译作:“这是十分违背常理的。”

殿本无此四字。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部