桓公十六年
【经十有六年春正月,公会宋公、蔡侯、卫侯于曹。
夏四月,公会宋公、卫侯、陈侯、蔡侯伐郑。
秋七月,公至自伐郑。
冬,城向。
十有一月,卫侯朔出奔齐。
传十六年春正月,会于曹,谋伐郑也。
夏,伐郑。
秋七月,公至自伐郑,以饮至之礼也。
冬,城向,书,时也。
初,卫宣公烝于夷姜,生急子,属诸右公子。
为之娶于齐,而美,公取之,生寿及朔,属寿于左公子。
夷姜缢。
宣姜与公子朔构急子。
公使诸齐,使盗待诸莘,将杀之。
寿子告之,使行。
不可,曰:“弃父之命,恶用子矣!
有无父之国则可也。”
及行,饮以酒,寿子载其旌以先,盗杀之。
急子至,曰:“我之求也。
此何罪?请杀我乎!”
又杀之。
二公子故怨惠公。
十一月,左公子泄、右公子职立公子黔牟。
惠公奔齐。
译文
十六年春季,正月,鲁桓公和宋庄公、蔡桓侯、卫惠公在曹国会见,又策划进攻郑国。
夏季,进攻郑国。
秋季七月,桓公进攻郑国回到国内,举行了祭告宗庙、大宴臣下的礼仪。
冬季,在向地筑城。
春秋所以记载这件事,是由于不妨碍农时。
当初,卫宣公和父亲的姬妾夷姜私通,生了急子。
卫宣公把急子托给右公子抚养,又为他在齐国娶妻,这个女人很美,卫宣公就自己娶了她,生了寿和朔,把寿嘱托给左公子。
夷姜自己吊死了。
宣姜和公子朔诬陷急子。
卫宣公派急子出使到齐国,指使坏人在莘地等着,打算杀死他。
寿子把这件事告诉急子,让他逃走。
急子不同意说:“丢掉父亲的命令,哪里还用得着儿子!
如果世界上有没有父亲的国家就可以逃到那里去了。”
等到临走,寿子用酒把急子灌醉。
寿子车上插着太子的旗帜走在前面,坏人就杀了寿子。
急子赶到,说:“他们要杀的是我。
他有什么罪?请杀死我吧!”
坏人又杀了急子。
左、右两公子因此怨恨惠公。
十一月,左公子泄、右公子职立公子黔牟为国君。
卫惠公逃亡到齐国。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部